Page 48 - Latinaero_magazine_issue_04_aug_sep_octc-2012_v2

SEO Version

48
Latin
aero
magazine
Número 4 - 2012
cia na exportação de drogas
e o uso de táticas coercitivas,
como tomada de reféns, que as
forças anfíbias, com a evolução
de suas capacidades de opera-
ções especiais, emergirão como
a mais lógica força de escolha.
Não há indicação alguma de
que o zelo de radicais xenó-
fobos, clérigos messiânicos,
estudantes niilistas e outros
insurgentes empenhados
em reverter a tendência dos
emergentes, embora fracos
ou empobrecidos, de que os
governos democráticos irá
diminuir. Esses homens de ruas
e vilas são melhor controla-
dos por atiradores do que por
aeronaves supersônicas – e eles
terão que ser tratados em áreas
onde nós não queremos e não
e não vai querer estabelecer,
bases em terra.”
Pronunciadas mais de
duas décadas atrás, essas
palavras indicam uma pre-
visão surpreendentemente
correta e lúcida em vista do
MI L I TARY OPERAT ION
ability to unilaterally position
a force, and then rheostatically
[gradually] control its employ-
ment to suit the scenario.
The point is, as history
clearly shows us, that unless
crises diminish signifcantly in
the future, the forces of choice
to handle themwill likely
continue to be aircraft-carriers
and amphibious forces with
embarked Marines.
One might also speculate,
as we enter an era characte-
rized by increasing terrorist
activities, violence in drug
exportation, and the use of
coercive tactics such as hos-
tage taking, that amphibious
forces, with their evolving
special operations capabilities,
will emerge increasingly as the
more logical force of choice.
There is no indication whatso­
ever that the zeal of xenopho-
bic radicals, messianic clerics,
nihilistic students and other in-
surgents bent on reversing the
trend of emerging, albeit weak
or impoverished, democratic
governments will decrease.
These men of the streets and
villages are better dealt with by
rifemen than by supersonic air-
craft—and they will be dealt
with in areas where we will not
likely have and will not want to
establish, bases ashore.”
Pronounced over two
decades ago, these words
indicate an astonishingly
correct and lucid foresight in
view of what occurred since
and now continues…The
two Gulf wars, the 9-11 ter-
rorist attacks, the emergence
que ocorreu desde então e
que continua agora… A duas
guerras do Golfo, os ataques
terroristas de 9/11, o surgi-
mento da pirataria global,
ataques furtivos sobre as
representações diplomáticas,
etc. De fato, um claro ataque
frontal contra o Ocidente
– como poderia ter reali-
zado apenas pelo Pacto de
Varsóvia no fnal do século XX
– é agora claramente fora do
alcance de qualquer beli-
gerante que deseja fazê-lo,
tão poderoso permanece o
lado da democracia liderada

Janeiro de 2012, um LCAC da U.S. Navy mano-
brando antes de se dirigir para o BPC Mistral francês,
ancorado em frente a costa da Virgínia.
January 2012, a U.S. Navy LCAC seen maneuvering be-
fore heading for the French Navy ship Mistral anchored
in front of the coast of Virginia. © J.-M. Guhl