81
revista
Latin
aero
www.latinaero.com
Number 4 - 2012
of gravity, and altitude variations under which the Transition
is intended to be fown. Among the performance characte-
ristics tested were power-on and power-of handling, aircraft
stability, engine cooling evaluation, and propeller setting op-
timisation in various fight conditions. Recently the Transition
has moved into Phase 2 of its six planned phases of fight-
testing. Phase 2 fight tests are a precursor to the start of do-
cumented compliance fights and zoom in on aircraft per-
formance envelope expansion, airspeed system calibration,
control surface efectiveness, and power-on and power-of
Vamos lembrar que a Fase I de testes de voo de uma aero-
nave leve desportiva nos EUA envolve determinar o desem-
penho geral e as características de manobrabilidade em di-
ferentes situações de velocidade, peso, centro de gravidade,
e altitude, nas quais o Transition se destina a operar. Entre as
características de desempenho testadas destacam-se o ma-
nuseio em power-on e power-of, a estabilidade da aeronave,
a avaliação do sistema de arrefecimento do motor, e a oti-
mização do funcionamento da hélice em diversas condições
de voo. Recentemente, o Transition passou para a Fase 2 das
O Transition da Terrafugia… Uma
visão inacreditável para um amante
da aviação ou um fã de carros! Mas
esta aeronave “made in USA” pode
muito bem mudar nossos sentimen-
tos sobre a aviação geral.
Quite an unbelievable sight for a
plane lover or a car fan! But this
US-made light aircraft could well
change our feelings toward aviation.
© Terrafugia
Duas fotos mostrando o Transi-
tion na decolagem. A aeronave está
longe de ser elegante, mas ela voa
bem, ao mesmo tempo permitindo
autonomia total como um simples
veículo de uso terrestre. Suas caracte-
rísticas de voo são muito boas e sua
performances também é válida.
Two views showing the Transition
on take-off. The aircraft is far from
being elegant but it flies well, all the
while allowing for total ground auto-
nomy as a road vehicle.
© Terrafugia
Pense… que tal se você preferir
manter seu avião particular em sua
casa? A vantagem principal do Tran-
sition é aqui claramente retratada,
já que ele não precisa de nenhuma
cara vaga de estacionamento em um
aeródromo.
What about keeping your private air-
craft in your home garage? The main
advantage of the Transition is clearly
depicted here as it does not need any
expensive parking spot at an airfield.
© Terrafugia