Page 44 - Latinaero_magazine_issue_02_apr_may_jun-2012_v1

SEO Version

Latin
aero
magazine
44
Número 3 - 2012
OPERAÇÕES DE GUERRA DA OTAN
Por | By Jean-Michel Guhl
Rafale em combate
Rafale in combat
A
s recentes operações aéreas sobre
o Afeganistão e a Líbia tem sido
um bom testemunho da excelência do
projeto do Rafale. Na verdade, todas as
tripulações francesas do Rafale indaga-
das – desde que o padrão F3 foi imple-
mentado – estão claramente satisfeitas
com a aeronave e seu sistema de armas.
As críticas são inexistentes, tanto em
voo quanto a nível de manutenção,
com o Rafale atendendo muito bem os
atuais requisitos operacionais militares
franceses. Acostumada, há décadas,
a operacionalizar aviões de combate
impostos pela indústria nacional e pelas
restrições orçamentárias, a Armée de l’Air
fala muito bem sobre o Rafale. Não há
elogio melhor e mais digno de atenção
do que as palavras pronunciadas em
junho passado, em Mont-de-Marsan,
pelo General Jean-Paul Paloméros, o
chefe do Estado Maior da Força Aérea:
“Com o projeto Rafale, o nosso país logrou
fazer algo impossível…possível! [...] Nunca
antes a Armée de l’Air teve um avião que
A
llied past air operations over
Afghanistan and Libya have been a
good testimony of the Rafale’s excel-
lent design. Indeed all French Rafale
crews met – since the F3 Standard was
implemented – are clearly satisfed
with the aircraft and its weapon system.
Criticisms are non existent, both at fying
and maintenance levels, so well the
Rafale fts current French operational mi-
litary requirements. Used, for decades, to
feld fghterplanes more or less imposed
by the national industry and budget
constraints, the Armée de l’Air, on the
contrary, talks big about the Rafale. No
better praise can be more worthy of
attention than the words pronounced
last June at Mont-de-Marsan by General
Jean-Paul Paloméros, the chief of staf
of the Air Force:
“With the Rafale project,
our country aimed at making something
impossible…possible! […] Never before
has the Armée de l’Air had an aircraft that
so fully meets its needs and the defence
mission bestowed onto us by our nation”.
[ Parte 3 ]
O Reequipamento da Força
Aérea e Marinha francesas
com o caça Rafale está em
pleno andamento. Cinco
unidades da Armée de l’Air
e duas “flottille” da Aérona-
vale contam hoje com pelo
menos 100 Rafale em três
diferentes versões.
Reequipment of the French
Air Force and Navy with the
Rafale is now well underway.
Five units of the Armée de
l’Air and two flottilles of the
Aéronavale are today flying
a little more than 100 Rafales
in three different versions.